どうもこんにちは、藤枝です👓✨

 

大型台風😱が襲来した先週末。

 

襲来直前の日曜日の夕方4時ごろに

ふと思い立って

食料品のお買い物に行ったのですが。

 

見渡しても道路を走っている

車は流石にごくわずかで

スーパーもお客さんは数えるほど。

 

唯一、パチンコ屋さんだけ大盛況でした。

 

家が吹き飛びそうな

風が吹いても。

 

川が氾濫するのような

雨が降っても。

 

どんな非常時であっても

命を賭して

賭場に馳せ参じるとは…。

 

とてつもない

 

ギャンブル魂🎲

 

に敬服の念を禁じえませんね🙄

 

 

 

馬名、いろいろ。

 

 

…と世のギャンブラーの皆さんを

皮肉っておいて何ですが。

 

今日も競馬がらみの話題です。

 

以前のブログに書いた通り

中学生の頃から競馬好きの僕ですが

英語力のなさ故に

 

英語で名付けられた馬🐴

 

については馬名の意味を

分かっていないままのことも多く

今になって

 

そんな意味の

名前だったんだ😳

 

と思うことがよくあります。

 

その筆頭として挙げられるのが

マークオブディスティンクション

 

日本では馬名は9文字までなのですが

外国の馬なので

そのあたりのルールを完全無視。

 

超⭐長い名前ですね。

 

英語で書くと

 

Mark of Distinction

 

英語が得意な子は和訳してみよう👍

 

※答えは最下部に書きます。

 

 

 

その他に「こんな意味だったんだ」を

思いつくままに列挙すると…

 

Dancing Brave

ダンシングブレーブ

 

Jade Robbery

ジェイドロバリー

 

No Attention

ノーアテンション

 

Hail to Reason

ヘイルトゥリーズン

 

Blushing Groom

ブラッシンググルーム

 

Bold Ruler

ボールドルーラー

 

Super Creek

スーパークリーク

 

White Muzzle

ホワイトマズル

 

Lively Mount

ライブリマウント

 

Sand Peeress

サンドピアレス

 

 

などなど。

 

割と新しめのお馬さんだと

 

Daring Heart

デアリングハート

 

とか

 

Transcend 

トランセンド

 

なんかはセンスを感じる

とってもカッコいい名前ですね✨

 

みんなもゲームや漫画で

気になる英語に出会ったら

意味を調べてみるといいかもね。

 

英語の勉強がきっと

楽しくなるよ🖐

 

 

おまけ。

 

Mark of Distinction = 英俊の証

Dancing Brave = 躍動する勇者

Jade Robbery = 翡翠泥棒

No Attention = 猪突猛進

Hail to Reason = 理性に訴える

Blushing Groom = 赤面する花嫁

Bold Ruler = 大胆な統治者

Super Creek = 素晴らしい小川

White Muzzle = 白い銃口

Lively Mount = 賑やかな山

Sand Peeress = 砂の貴婦人

Daring Heart = 勇敢な心

Transcend = 超越